안녕하세요, 크몽 번역·통역 카테고리 담당 매니저 입니다.
서비스 판매를 처음 시작한 초보 번역가부터 베테랑 번역 전문가까지, 모두가 고민하는 부분이 '서비스의 판매 금액 산정'입니다.
그렇다면, 크몽에서 거래되는 번역 서비스의 평균 거래 단가는 얼마일까요?
누적된 판매 데이터와 번역 시장의 정보를 토대로 아래와 같이 안내해 드리니, 참고하시어 성공적인 판매 활동하시기를 바랍니다.
❚ Q1. 번역 서비스의 단가 산정을 위해 고려해야 할 사항이 있나요?
번역 서비스의 단가는 기본적으로 전문가 본인의 '역량'에 따라 책정하셔야 합니다.
전문가님의 작업 가능한 분야를 정확하게 인지하신 후, 기존 번역 서비스 제공 경력과 평균 작업 단가를 객관적으로 고려하여 첫 단가를 설정하시는 것을 권고해 드립니다.
❚ Q2. 대표적인 번역 서비스의 평균 거래 단가는 얼마인가요?
📢 '영어 번역 서비스' 를 기준으로 평균 거래 단가는 A4 1장 분량 기준 15,000원 ~ 20,000원에 책정되어 있습니다.
** 상세 분량 및 난이도: 200자 / 중간 난이도 기준
** 위 내용은 크몽의 서비스 단가 및 주문 데이터 기반으로 산출하였으며, 작업 범위 및 전문가 수준에 따라 실제 금액은 다를 수 있습니다.
📢 다른 언어의 번역 서비스 금액은 Q3.의 시장가를 참고해 주세요.
❚ Q3. 번역 서비스의 시장 가는 얼마인가요?
📢 통번역대학원 통번역센터 및 연구소에서 공식적으로 안내하는 단가는 아래와 같습니다. (클릭 시 이동)
◾ 한국외국어대학교 통번역센터
◾ 이화여자대학교 통번역연구소
◾ 서울외국어대학원대학교 통번역센터
❚ Q4. 가격을 높이고 싶은데 고민이에요.
번역 서비스의 구매를 위해 1명의 의뢰인은 평균적으로 3~5명의 전문가에게 번역 견적을 의뢰합니다.
하지만, 의뢰인은 구매 결정을 위해 비단 '서비스의 금액'만 고려하지는 않습니다.
견적을 문의한 90% 이상의 의뢰인은 번역 전문가의 이력과 샘플 번역본, 그리고 전문가의 커뮤니케이션(응답속도, 소통 능력)을 저렴한 가격보다 중요하게 생각합니다.
이에따라 판매활동에 따른 경력·이력과 누적된 판매 데이터 등을 기반으로 서비스 금액을 점차 조정해보셔도 좋습니다.
☝️ 유의해 주세요.
서비스를 점검해 주세요.
전문가님의 서비스가 설정하신 판매 금액에 적합한 서비스인지 객관적으로 먼저 점검하신 후, 판매 금액을 조정해 주시기 바랍니다.
✔ 메인이미지에서 보여지는 전문성
✔ 서비스 설명 내 전문가님의 번역 이력 포함 여부
✔ 샘플 번역물, 통역 현장 사진 등으로 고객의 마음을 사로잡는 서비스 이미지
평균 시장가를 함께 고려해 주세요.
서비스의 판매 금액은 하나의 판매 전략으로 활용하실 수 있습니다.
단, 평균 시장가 보다 현저하게 낮은 금액을 설정하시면 아래와 같은 문제가 발생될 수 있습니다.
✔ 명시된 가격으로 결제한 의뢰인에게 무리한 추가 결제 요구
✔ 저퀄리티 서비스 제공 등으로 의뢰인 불만족
✔ 번역 생태계 및 프리랜서의 노동권 위협
✔ 가격 경쟁 심화 및 전문성 저평가
이에 따라 전문성과 퀄리티에 비례하는 합당한 금액으로 설정해 주시기를 부탁드립니다.
** 서비스의 스탠다드 금액이 평균 거래 단가보다 60% 이상 낮은 경우, 서비스 검수 대상이 될 수 있습니다.
전문가님의 성공적인 비즈니스를 돕기 위해 더욱 노력하겠습니다.
감사합니다.